Anheteroeudemony, or the inability to rejoice in the happiness of others

 

Schadenfreude : ce terme allemand désigne la joie mauvaise que nous pouvons éprouver parfois à voir les autres personnes, ou au moins certaines personnes, en difficulté.

Le contraire de cette Schadenfreude, de cette joie mauvaise, c’est bien sûr l’empathie ou la compassion, c’est le fait de s’attrister lorsqu’on voit les autres dans la peine.

Et l’émotion jumelle de la Schadenfreude, c’est l’Anhétéroeudémonie, l’incapacité à se réjouir du bonheur d’autrui. Bon, l’Anhétéroeudémonie, c’est un mot qui n’existe pas, pas encore en tout cas : je l’ai créé de toutes pièces, à partir trois de racines grecques : A privatif, hétéro : l’autre, eudémonie : le bonheur. Et voilà une nouvelle émotion à ajouter au triste catalogue des passions tristes !

Le contraire de l’Anhétéroeudémonie, c’est le bonheur altruiste : le plaisir que l’on ressent à voir les autres heureux, à voir leurs bonheurs, à voir leurs succès. C’est une émotion que l’on apprend à cultiver par exemple dans les méditations bouddhistes, ou par des exercices de psychologie positive.

And it's not just a matter of good feelings! Rejoicing in the happiness of others is a capacity that makes our lives better. For example, we have studies showing that in a couple, one of the predictors of longevity and strength is the fact that each partner is not jealous of the other's successes, but on the contrary, genuinely rejoices in them and expresses it.

But let's return to Anheteroeudemony: why is it difficult to rejoice in the happiness of others? Why this constipation of altruistic happiness?

This can be a one-off, occasional phenomenon: when you lose a competition, whether sporting or professional, even if you don't wish any harm on those who won, it's hard to be happy for them. That's perfectly normal, and after a while, it passes.

But in some people, it can also be a lasting, established, chronic character trait…

Anheteroeudemony can stem from envy, the desire to possess what others have and we lack, happiness for example. It can also arise from pettiness, meanness, and difficulty in loving other human beings.

Et dans ce cas, une des solutions, un des exercices qui vont pouvoir nous sauver, si nous sommes atteints de ce mal, c’est l’admiration, les exercices d’admiration. Tous les jours, prendre la bonne habitude de nous réjouir de ce qui est beau et bon autour de nous. On peut commencer par le plus facile, admirer le lever et le coucher du soleil, le vol des oiseaux, la grâce des fleurs des champs… tout cela va dissoudre peu à peu nos tendances à l’Anhétéroeudémonie.

And once that's under control, we move on to something more difficult: admiring our fellow human beings! That is, recognizing their superiority over us in a number of areas, and rejoicing in it. Telling ourselves that if we wish to be like them, then observing them, admiring them, and drawing inspiration from them will be more useful than experiencing anethereoudemony.

To do this, we start by forgetting ourselves: we put the handbrake on our ego and its tendency to always compare ourselves.

Then a little logic: we ask ourselves how the happiness of others takes anything away from our own happiness.

Finally, we smile, we breathe deeply, and we say to ourselves: good for her, good for him, may he have the best.

Does it seem too easy? Be wary of yourself and your convictions!

This story, like all positive psychology exercises, and like life in general: the important thing for change is not what you think, but what you do.

Give it a try, you'll see, it works very well!

 

Illustration: I always feel anheteroeudemony (for the opposing team) when Stade Toulousain loses a match…

PS : cet article reprend ma chronique (à écouter ICI) du 29 avril 2025 dans l’émission de France Inter, Grand Bien Vous Fasse.